-
1 iets niet van plan zijn
iets niet van plan zijnne pas avoir l'intention de faire qc. -
2 iets van plan zijn
iets van plan zijncompter faire qc. -
3 vaag van plan zijn om …
vaag van plan zijn om …avoir vaguement l'intention de … 〈+ onbepaalde wijs〉 -
4 vast van plan zijn
vast van plan zijn -
5 van gedachte zijn (om)
van gedachte zijn (om) -
6 plan
♦voorbeelden:een plan van een stad • le plan d'une villehet centraal economisch plan • le plan économique centralgewestelijk plan • plan régional d'aménagement du territoirevolgens plan verlopen • se dérouler selon les planseen ondoordacht plan • un projet hasardeuxhet plan bestaat (om) • l'intention est (de)het plan hebben • avoir l'intention (de)geen plannen hebben (om) • ne pas avoir l'intention (de)een plan laten varen • abandonner un projeteen plan maken • ébaucher un planhet plan opvatten (om) • projeter (de)iets van plan zijn • compter faire qc.iets niet van plan zijn • ne pas avoir l'intention de faire qc.vast van plan zijn • avoir la ferme intention de -
7 zijn gang gaan
zijn gang gaan -
8 voorstellen
1 [introduceren] présenter2 [opperen] proposer3 [de rol spelen van; een beeld geven van] représenter♦voorbeelden:hij stelde zich voor als de nieuwe inspecteur • il se présenta comme étant le nouvel inspecteurhij stelt in dat stuk Othello voor • dans cette pièce, il joue le rôle d'Othellowat moet dat voorstellen? • 〈 letterlijk〉 qu'est-ce que cela représente?; 〈 figuurlijk〉 qu'est-ce que cela signifie?iets in tekening voorstellen • représenter qc. par un dessinII 〈wederkerend werkwoord; zich voorstellen〉1 [zich een denkbeeld vormen van] se représenter2 [van plan zijn] se proposer (de)♦voorbeelden:zich iets levendig kunnen voorstellen • pouvoir très bien s'imaginer qc.ik kan me goed voorstellen dat … • je comprends que …stel je daar maar niet te veel van voor • ne te fais pas trop d'illusionsstel je voor! • penses-tu! -
9 vaag
♦voorbeelden:een vaag glimlachje • une ébauche de sourirevage omtrekken • contours imprécisik heb zo'n vaag vermoeden dat … • j'ai la vague impression que …het doet vaag denken aan • cela rappelle quelque peuvaag te zien zijn • se devinervaag van plan zijn om … • avoir vaguement l'intention de … 〈+ onbepaalde wijs〉 -
10 iets in petto hebben
iets in petto hebben -
11 in petto
♦voorbeelden:¶ iets in petto hebben • 〈 van plan zijn〉 préparer qc.; 〈 voor zich houden〉 avoir une idée derrière la tête -
12 voorhebben
1 [voor het lijf hebben] porter2 [tegenover zich hebben] avoir devant soi4 [van plan zijn] projeter♦voorbeelden:je vergeet wie je voorhebt • tu oublies à qui tu t'adresses4 wat heeft hij met hem voor? • qu'est-ce qu'il veut?het goed met iemand voorhebben • vouloir du bien à qn. -
13 gedachte
♦voorbeelden:de achterliggende gedachte is dat … • l'idée qui se trouve derrière est que …dit zal je waarschijnlijk op andere gedachten brengen • tu devras sans doute réviser ton point de vueiemands innigste gedachten • les pensées les plus intimes de qn.een gedachte onder woorden brengen • formuler une penséezijn gedachten bij elkaar houden • rassembler ses idéeszijn gedachten bij iets houden • se concentrer sur qc.de gedachte koesteren • caresser l'idéezijn gedachten de vrije loop laten • s'abandonner à ses penséeszijn gedachten over iets laten gaan • réfléchir à qc.iemands gedachten lezen • lire dans la pensée de qn.een gedachte opwekken • susciter une idéezijn gedachten uitdrukken • exprimer sa penséeeen gedachte uiten • exprimer une idéewaar zijn je gedachten? • où as-tu la tête?ik u bedriegen, wat een gedachte! • vous tromper, moi, quelle idée!de gedachte alleen al • rien que d'y penserde gedachte aan zijn vrouw • la pensée de sa femme(diep) in gedachten zijn • être absorbé dans ses penséesiets in gedachten doen • faire qc. sans y penserik zal het in gedachte houden • j'y penseraiin zijn gedachte(n) • dans son espritiets in (zijn) gedachten houden • ne pas perdre qc. de vueiets in zijn gedachten nemen • prendre qc. en considérationer niet bij zijn met zijn gedachten • avoir la tête ailleursop de gedachte komen om • s'aviser denooit uit iemands gedachten zijn • ne jamais sortir de l'esprit de qn.van gedachten wisselen • échanger des points de vuevan gedachten veranderen • changer d'aviszijn eerste gedachte was • sa première pensée fut (de)→ link=wens wensiemand tot andere gedachten brengen • amener qn. à changer d'avisiemand tot betere gedachten brengen • ramener qn. à de meilleures penséesin gedachte(n) met, van iemand verschillen • ne pas partager l'avis de qn.op twee gedachten hinken • ne savoir sur quel pied danservan gedachte zijn dat • être d'avis que -
14 gang
gang1〈de〉♦voorbeelden:de gang van zaken is als volgt • la procédure est la suivantede gewone gang van zaken • le cours ordinaire des choseshij ging zijn oude gang • il ne changea rien à ses habitudeshet feest is in volle gang • la fête bat son pleinaan de gang zijn • être en coursga je gang maar • vas-yz'n gewone gang gaan • suivre son coursiemand zijn gang laten gaan • laisser faire qn.gaat uw gang • je vous en prieiemands gangen nagaan • observer les allées et venues de qn.de les was al aan de gang • la classe avait déjà commencéeen motor aan de gang krijgen • parvenir à mettre un moteur en marcheaan de gang gaan • s'y mettreeen proces in gang zetten • déclencher un processusde (dagelijkse) gang naar school • le chemin (journalier) à l'écolegoed op gang komen • être lancé〈 figuurlijk〉 iemand op gang helpen • aider qn. à démarreriets op gang brengen • mettre qc. en route————————gang2〈de〉 -
15 tegenstander
-
16 bedacht
1 [van plan] ayant l'intention (de)2 [voorbereid] prêt (à)♦voorbeelden:1 op iets bedacht zijn • avoir qc. en vueik was daar niet op bedacht • j'ai été pris au dépourvu -
17 kaart
♦voorbeelden:de hoge kaarten • les hautes carteslage kaarten • basses cartesde kaart geven • distribuer les carteskaarten wassen • battre les cartesgroene kaart • carte verteeen kaart van Europa • une carte de l'Europe6 mag ik de kaart van u? • (garçon,) la carte, s'il vous plaîtdat is een haalbare kaart • c'est (tout à fait) réalisabledat is geen haalbare kaart • c'est irréalisableopen kaart spelen • jouer cartes sur tablehij speelt geen open kaart • il agit en-dessousde kaart leggen • tirer les cartes (à qn.)zijn kaarten op tafel leggen, blootleggen • abattre son jeude kaarten liggen nu anders • le vent a tournéiemand in de kaart kijken • connaître le dessous des cartes de qn.zich in de kaart laten kijken • ne pas savoir cacher son jeuzich niet in de kaart laten kijken • cacher son jeuiemand in de kaart spelen • faire le jeu de qn.van de kaart zijn • avoir perdu les pédales -
18 lijn
♦voorbeelden:iets in grote lijnen aangeven • 〈 ook figuurlijk〉 tracer les grandes lignes de qc.een rechte lijn • une (ligne) droitein een rechte lijn van iemand afstammen • descendre en ligne directe de qn.de resultaten bewegen zich in opgaande lijn • les résultats vont en s'amélioranteen lijn trekken • tracer une ligneaan de (slanke) lijn doen • surveiller sa ligneMaastricht is aan de lijn • vous avez Maastricht au bout du filblijft u aan de lijn, a.u.b.! • ne quittez pas!in de lijn liggen van • être dans le droit fil dedat ligt helemaal in zijn lijn • 〈 net iets voor hem〉 c'est tout à fait lui; 〈 de aangewezen man〉 c'est l'homme qu'il nous fautop dezelfde, op één lijn zitten • être sur la même lignemet lijn 15 gaan, lijn 15 nemen • prendre la ligne no. 15 -
19 afkomstig
1 [komende] originaire (de)2 [afgeleid] dérivé (de)3 [voortkomende; ontworpen] qui provient (de)4 [toebehoord hebbende] qui vient (de)♦voorbeelden:van wie is dat plan afkomstig? • qui a conçu ce plan? -
20 ernst
♦voorbeelden:de ernst van de toestand • la gravité de la situationer klonk ernst in zijn stem • il parlait d'un ton graveernst maken met iets • s'attaquer sérieusement à qc.ernst worden • devenir sérieuxin alle ernst • tout à fait sérieusementhet is mij volkomen ernst met dat plan • je prends ce projet très au sérieux
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hans Van Themsche — (born 7 February 1988 in Wilrijk, Antwerp, Flemish Region of Belgium) was, at age 18, a student who, in the city of Antwerp, shot three people; life threateningly injuring one and killing two, before being stopped by a police bullet. His… … Wikipedia
Vincent van Gogh — « Van Gogh » redirige ici. Pour les autres significations, voir Van Gogh (homonymie). Vincent van Gogh … Wikipédia en Français
Jan Vermeer van Delft — Johannes Vermeer Pour les articles homonymes, voir Vermeer (homonymie). Johannes Vermeer … Wikipédia en Français
Catharina Felicia van Rees — Portrait de Catharina Felicia van Rees Autres noms Celéstine Activités Compositrice Écrivaine … Wikipédia en Français
Weib — (s. ⇨ Frau). 1. A jüng Weib is wie a schön Vögele, was män muss halten in Steigele (Vogelbauer). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. A schämedig (schamhaftes) Weib is güt zü schlugen. (Warschau.) – Blass, 11. Weil es, um keinen Scandal zu machen, den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Radio Oranje — Radio Oranje, „De stem van strijdend Nederland“ („Die Stimme der kämpfenden Niederlande“) war ein niederländischer Radiosender während der Zeit der deutschen Besatzung der Niederlande 1940 1945 und der offizielle Sender der Niederländischen… … Deutsch Wikipedia
Belgische Kolonien — Die belgischen Kolonien wurden im Vergleich zu den Besitzungen der traditionellen europäischen Kolonialmächte erst relativ spät erworben. Obwohl der eigentliche belgische Staat erst seit 1830 existiert, also noch drei bis vier Jahrzehnte vor den… … Deutsch Wikipedia
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hochwasserkatastrophe von 1953 — Blick über das überflutete Oude Tonge Goeree Overflakkee Die Flutkatastrophe von 1953 (in den Niederlanden und Flandern als Watersnood oder kurz de Ramp (die Katastrophe), in Großbritannien als (Great) North Sea flood oder East Coast floods und… … Deutsch Wikipedia
Hollandflut — Blick über das überflutete Oude Tonge Goeree Overflakkee Die Flutkatastrophe von 1953 (in den Niederlanden und Flandern als Watersnood oder kurz de Ramp (die Katastrophe), in Großbritannien als (Great) North Sea flood oder East Coast floods und… … Deutsch Wikipedia